Mikela dejará atrás súbitamente su infancia en el caserío en el momento en el que su madre viuda la lleva a la casa de los Repáraz, una familia acomodada de Alsasua, a cuyo servicio entrará la niña, de apenas trece años. Así lo han hecho antes sus hermanas mayores, y ahora le toca a ella aligerar la mesa de la casa por turno y, de paso, ejercitarse en un oficio que quizá le sea de utilidad más adelante.
Aún vivo el rescoldo de la guerra civil, en casa de los Repáraz Mikela conocerá la vida de la gente pudiente, pero también el reverso de la moneda, porque corren malos tiempos para los perdedores…
Deberá dominar la nostalgia de su familia, embridar los recuerdos y, al mismo tiempo, abrir su corazón adolescente a la nueva vida que comienza a mostrársele.
Aprenderá en su propia carne que es inútil esforzarse por permanecer al resguardo de todos los vientos; en cualquier momento, por cualquier resquicio, se colará una ráfaga imprevista que la transportará o lo desconocido. Solo quien permanece alerta podrá zafarse del vendaval.
Una educación sentimental tan dura como necesaria.
Mikela will suddenly leave behind her childhood in the farmhouse when her widowed mother takes her to the house of the Repáraz family, a wealthy family from Alsasua, into whose service the girl, barely thirteen years old, will enter. This is what her older sisters had done before, and now it is her turn to lighten the house table in turn and, at the same time, to learn a trade that might be of use to her later on.
With the embers of the civil war still smouldering, Mikela will get to know the life of the wealthy at the Repáraz family home, but also the other side of the coin, because these are bad times for the losers…
She will have to overcome her nostalgia for her family, to overcome her memories and, at the same time, to open her adolescent heart to the new life that is beginning to show itself to her.
She will learn in her own flesh that it is useless to strive to remain sheltered from all the winds; at any moment, through any crack, an unforeseen gust will sneak in and transport her to the unknown. Only those who remain alert will be able to escape the gale.
A sentimental education as hard as it is necessary.
La editorial Alberdania, creada en 1993, se dedica a la edición de literatura en euskera y en castellano para todos los lectores. Su catálogo incluye más de 700 títulos y alrededor de 200 autores.
© Euskal Editoreen Elkartea